Tikšanās ar Ziemeļvalstu literatūras tulkotāju Mudīti Treimani

Mudītes Treimanes tulkojumā izdotas iemīļoto rakstnieču Astridas Lindgrēnes un Tūves Jānsones grāmatas latviešu valodā. Kurš gan nav dzirdējis par Pepiju Garzeķi, rūķīti Nilu Karlsonu, Lennebergas Emīlu, Ronju, trollīšiem Muminiem un viņu piedzīvojumiem? Mudīte Treimane tulkojusi no zviedru, norvēģu un dāņu valodas, un viņai varam pateikties par Hansa Kristiana Andersena pasaku, Jujas Vīslanderes, Osnes Seierstades, Mata Strandberga, Svena Nūrdkvista un citu pazīstamu autoru darbu tulkojumiem. Tulkotāja daudz rakstījusi presei – grāmatu apskatus un recenzijas, rakstus par Ziemeļvalstu literatūru un rakstniekiem, kā arī piemiņas rakstus latviešu tulkotājiem.

Mudītes Treimanes nozīmīgais ieguldījums skandināvu literatūras tulkošanā ir novērtēts ne tikai Latvijā, piešķirot Starptautisko Baltijas jūras reģiona Jāņa Baltvilka balvu bērnu literatūrā, bet arī starptautiski – ar IBBY (Starptautiskā Bērnu un jauniešu literatūras padome) goda diplomiem.

“Mazo pūčulēnu skolas” nodarbības

  • 10. septembrī un 17. septembrī plkst. 10.00 „Mazo pūčulēnu skola”
    1. nodarbība
  • 24. septembrī un 1. oktobrī plkst. 10.00 „Mazo pūčulēnu skola”
    2. nodarbība
  • 8. oktobrī un 15. oktobrī plkst. 10.00 „Mazo pūčulēnu skola”
    3. nodarbība

Iniciatīvu „Grāmatu starts” aizsācis Latvijas Nacionālās bibliotēkas (LNB) Bērnu literatūras centrs, un to atbalsta LNB Atbalsta biedrība, lai mudinātu bērnus iepazīties ar aizraujošo grāmatu pasauli un iedibinātu lasīšanu par tradīciju ģimenē. Nodarbības 3–4 gadus veciem bērniem un viņu vecākiem. Aicinām pieteikties!